2560/02/20

[Lyrics+Trans]Chiisana Koi no Uta--kobasolo ver.

ตอนแรกจะเขียนแนะนำซีรี่ย์ญี่ปุ่นที่ดูอยู่ตอนนี้ค่ะ

ชื่อ Jimi ni Sugoi! คิดว่าทุกคนคงรู้จักค่ะ 5555 

แต่อยู่ๆก็อยากแปลเพลงขึ้นมา(อะไรของมัน)

เลยแปลเพลงก่อนละกันค่ะ 5555


คิดว่าทุกคนคงรู้จักเพลง 小さな恋のうたอยู่แล้ว ต้นฉบับเป็นของ MONGOL 800

แต่วันนี้อยากแนะนำเวอร์ชั่นนี้ให้ทุกคนฟัง

เราชอบมากกก ฟังเช้าฟังเย็นฟังก่อนนอน



 ฟังๆๆๆๆ อันนี้เพราะจริงจริงงง


(ไม่ได้ค่าโฆษณา)

ในส่วนของการแปลคิดว่ามีคนแปลไว้เยอะมากๆ ค่ะ

แต่เราก็... จะลองแปลในสไตล์เราดู (ถ้ามีที่ผิดก็แนะนำติชมได้เลยนะคะ TvT)




小さな恋のうた--MONGOL800

 広い宇宙の数ある一つ
hiroi uchuu no kazu aru hitotsu
青い地球の広い世界で
aoi chikyuu no hiroi sekai de

小さな恋の思いは届く
chiisana koi no omoi wa todoku
小さな島のあなたのもとへ
chiisana shima no anata no moto e

ในโลกกว้างๆ ของดาวเคราะห์สีน้ำเงินกลางจักรวาลที่กว้างใหญ่

ความรักดวงน้อยนี้จะส่งไปยังเกาะเล็กๆ ของเธอ



あなたと出会い 時は流れる
anata to deai toki wa nagareru
思いを込めた手紙もふえる
omoi wo kometa tegami mo fueru

ตั้งแต่ได้เจอเธอ เวลาก็ผ่านพ้นไป

จดหมายที่เต็มไปด้วยความรู้สึกก็เพิ่มขึ้น

いつしか二人互いに響く
itsushika futari tagai ni hibiku
時に激しく 時に切なく
toki ni hageshiku toki ni setsunaku

ไม่รู้ตั้งแต่เมื่อไหร่ ที่เราต่างก็ก้องสะท้อนอยู่ในใจของกันและกัน

บางครั้งก็รุนแรง บางครั้งก็แสนเศร้า


響くは遠く 遥か彼方へ
hibiku ha tooku haruka kanata e
やさしい歌は世界を変える
yasashii uta wa sekai wo kaeru

เสียงสะท้อนนั้นไกลออกไป ไปยังดินแดนที่ห่างไกล

เพลงที่แสนอ่อนโยน จะเปลี่ยนแปลงโลกใบนี้

ほら あなたにとって大事な人ほど
hora anata ni totte daiji na hito hodo
すぐそばにいるの
sugu soba ni iru no

เห็นมั้ย คนสำคัญของเธอ

อยู่ข้างๆนี่เอง
 
ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anata ni dake todoite hoshii
響け恋の歌
hibike koi no uta

ขอแค่ให้มันไปถึงเธอ เธอเท่านั้น

ก้องออกไป เพลงแห่งรัก

ほら~ ほら~ ほら~
hora hora hora 

เฮ้ฮ้ฮ้ เห็นมั้ยยย หันมามองหน่อย T^T

響け恋の歌
hibike koi no uta

ก้องออกไป เพลงแห่งรัก


あなたは気づく 二人は歩く
anata wa kizuku futari wa aruku
暗い道でも 日々照らす月
kurai michi demo hibi terasu tsuki

แล้วเธอก็จะรับรู้ได้ เราสองคนจะเดินไปด้วยกัน

แม้จะเป็นทางที่มืดมิด แต่พระจันทร์จะส่องวันเวลาของเรา

握りしめた手 離すことなく
nigirishimeta te hanasu koto naku
思いは強く 永遠誓う
omoi wa tsuyoku eien chikau

มือที่จับกันไว้จะไม่แยกจาก

ความรักมั่นคง เราสาบานให้มันอยู่ตลอดไป

永遠の淵 きっと僕は言う
eien no fuchi kitto boku wa iu
思い変わらず同じ言葉を
omoi kawarazu onaji kotoba wo

ณ ก้นบึ้งของกาลเวลา ผมจะพูดมันออกมา

ถ้อยคำเดิม ที่ไม่เปลี่ยนใจ



それでも足りず 涙に変り喜びになり
soredemo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
言葉にできず ただ抱きしめる
kotoba ni dekizu tada dakishimeru 
ただ抱きしめる
tada dakishimeru

แต่ถึงอย่างนั้นมันก็ไม่เพียงพอ มันจะกลายเป็นน้ำตา กลายเป็นความตื้นตัน

มันบรรยายเป็นคำพูดไม่ได้

ทำได้แค่กอดเธอ กอดเธอไว้แน่นๆ


ほら あなたにとって大事な人ほど
hora anata ni totte daiji na hito hodo
すぐそばにいるの
sugu soba ni iru no

เห็นมั้ย คนสำคัญของเธอ

อยู่ข้างๆ นี่เอง

ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anata ni dake todoite hoshii
響け恋の歌
hibike koi no uta

ขอแค่ให้มันไปถึงเธอ เธอเท่านั้น

ก้องออกไป เพลงแห่งรัก 

ほら~ ほら~ ほら~
hora hora hora 

เฮ้ฮ้ฮ้ฮ้ ----

響け恋の歌
hibike koi no uta

ก้องออกไป เพลงแห่งรัก


夢ならば覚めないで 
yume naraba samenai de 
夢ならば覚めないで
yume naraba samenai de

ถ้าเป็นความฝันล่ะก็ อย่าตื่นเลย

あなたと過ごした時 永遠の星となる
anata to sugoshita toki eien no hoshi to naru

วันเวลาที่ได้อยู่กับเธอ จะเป็นดวงดาวที่คงอยู่ตลอดกาล


ほら あなたにとって大事な人ほど
hora anata ni totte daiji na hito hodo
すぐそばにいるの
sugu soba ni iru no


เห็นมั้ย คนสำคัญของเธอ

อยู่ข้างๆ นี่เอง

ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anata ni dake todoite hoshii
響け恋の歌
hibike koi no uta


ขอแค่ให้มันไปถึงเธอ เธอเท่านั้น

ก้องออกไป เพลงแห่งรัก 

ほら あなたにとって大事な人ほど
hora anata ni totte daiji na hito hodo
すぐそばにいるの
sugu soba ni iru no


เห็นมั้ย คนสำคัญของเธอ

อยู่ข้างๆ นี่เอง

ただ あなたにだけ届いて欲しい
tada anata ni dake todoite hoshii
響け恋の歌
hibike koi no uta


ขอแค่ให้มันไปถึงเธอ เธอเท่านั้น

ก้องออกไป เพลงแห่งรัก 

ほら~ ほら~ ほら~
hora hora hora 
響け恋の歌
hibike koi no uta

ก้องออกไปปป เพลงแห่งรัก <3




++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


แอบมั่วง่ะ 5555

ถ้าแปลผิด หรือตรงไหนใช้คำนู้นคำนี้ดีกว่า ทักท้วงกันได้น้าา




+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

ก่อนจากกันควรพูดเรื่องมีสาระนิดหนึ่ง...


ยังติดคำว่า 互いに หลังจากที่ถามคนญี่ปุ่นไปเมื่อกระทู้ที่แล้วๆ (lang-8) 

นับจากวันนั้นไม่เคยมั่นใจอีกเลยค่ะว่าตัวเองจะเข้าใจคำๆนี้ถูก 5555 อันนี้ก็ลองแปล

二人互いに響く ตามความเข้าใจของตัวเอง

อย่างแรก อะไรที่ 響く =o=

ตอนแรกเข้าใจว่า "ความรัก ความผูกพัน" ไรงี้ เค้าอาจจะละไว้

แล้ว 二人นี่เป็นอะไรของประโยคง่ะ....

หรือจะแปลว่า เราก็ก้องอยู่ในใจเขา เขาก็ก้องอยู่ในใจเรา อัลไลบับนี้เหยอ // เขิน

ก็....ยังไม่เข้าใจค่ะ ฮือ ใครก็ได้ช่วยไขข้อข้องใจ จะเป็นพระคุณอย่างมากค่ะ TvT




แล้วตกลงคือ คนร้องเพลงนี้คือยังนกอยู่ใช่มั้ยอ่ะ 5555

คือพยายามจีบ? ยังไม่ติดใช่มั้ย อารมณ์แบบ ฝันไปต่างๆนานาว่าถ้าเจ้าตัวเขารู้เราจะเป็นแฟนกัน

อะไรแบบนี้?

(ตกลงว่าแปลมาทั้งเพลงแต่ยังไม่เข้าใจไรซักอย่าง5555)



....ตอนนี้ต้องขอลาไปล้างกรงหนูตะเภาที่เลี้ยงไว้ค่ะ ._.

วิชา Hist Jp Lit ก็ยังอ่านไม่จบ แล้วมานั่งแปลเพลง (แถมแหกปากร้องอยู่หน้าคอม) เพื่ออะไรกันนะ 5555

คลายเครียดๆ

น้องอ่านไป 2 รอบแล้วพี่เพิ่งได้ครึ่งรอบจ้า TOT ด้วยความสัตย์จริง

ไปละค่ะ 55555

ไว้เจอกันใหม่ อิอิ



2560/02/19

พาวเวอร์พอยท์ อ่านง่าย ถูกใจคนฟัง


พูดถึงการทำพาวเวอร์พอยท์

เราเป็นพวกชอบทำพาวเวอร์พอยท์อยู่แล้ว (ไม่รู้ทำไม 55)

แต่เวลางานกลุ่มถ้าได้เป็นคนทำ ppt จะมีความสุขมากค่ะ


ในการทำสไลด์แต่ละครั้ง สิ่งที่เราจะคำนึงถึงที่สุด คือ...

ความสวยงาม

555555 (ดูไร้สาระเบาๆ)

กว่าจะได้แต่ละสไลด์คือเลือกแบ็กกราวนานมากกกกก

ซึ่ง ตัวเองก็คิดอย่างเป็นจริงเป็นจังว่า สไลด์ที่ดีน่ะมันต้อง สวย ! อย่างอื่นไว้ทีหลัง
(แต่ที่อาจารย์ย้ำนักย้ำหนาว่าให้ใส่ตัวหนังสือน้อยๆ เอาตัวใหญ่ๆ ก็ยังคงทำอยู่นะคะ TvT)

จนกระทั่งอยู่มาวันหนึ่ง เอาสไลด์発表ไปให้อาจารย์ที่ปรึกษาดู
(ความจริง เรื่องนี้สดๆร้อนๆ ไม่เกิน 4 วันที่แล้ว 5555)

อาจารย์บอก.... เอา bg นี่ออกไปได้มั้ย

ไม่ 気になる เหรอที่ตัวอักษรมันไปซ้อนกับกรอบของ bg

หรือเพราะเป็น女の子เลยต้องใส่ของแบบนี้ 555555

แงแง ก็ได้ค่ะ (สุดท้ายไปเอาออก แล้วก็รู้สึกว่า เออดีกว่าจริงๆ 55555)



นั่นแหละค่ะ ก็เลยได้เรียนรู้ว่าสไลด์ที่ดีมันต้องมีอะไรมากกว่าความสวยงาม ;___;

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


วันนี้จะมาสรุปวิธีการทำสไลด์นำเสนอที่ดี

จากหนังสือ 生使える見やすい資料のデザイン入門 ค่ะ

บทที่เราได้ คือบทที่ 23-24 ค่ะ เรื่อง "การวางเลย์เอาท์"

ในช่วงนี้เค้าก็สอนใช้ Grid ด้วยค่ะ เวลาจัดวางรูปหรือข้อความหลายๆอันในหน้าเดียวกัน
จะได้ทำให้มันเท่าๆกัน หรือเรียงกันสวยงามไม่สะเปะสะปะ

ความจริงถ้าเป็นppt ปัจจุบัน มันจะขึ้นเส้นให้เวลาเราขยับ หรือขยายรูปนะ ว่าแบบขยายถึงตรงนี้จะไซส์เท่ารูปข้างๆ

แบบนี้ค่ะ


อันนี้คือภาพตอนที่เรากำลังลากรูปที่ 2 (กระต่ายใหญ่) มาไว้ข้างๆ รูปกระต่ายเล็กค่ะ

พอถึงจุดที่ อ๊ะ! เท่ากันแล้วนะ มันก็จะขึ้นเส้นประให้ คิดว่าทุกๆคนคงรู้กันอยู่แล้ว

แต่ในเมื่อ ในหนังสือใช้กริด เราก็จะลองทำดู เป็นการเปิดโลกทัศน์ 5555


ไปที่ view -> Gridlines ค่ะ

(ขอสารภาพว่า อ่านคำอธิบายภาษาญี่ปุ่นในหนังสือไม่รู้เรื่องค่ะ 555 ภาพประกอบน่าจะเป็น ppt คนละรุ่น? แถมเราก็ใช้เวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ....)

เวอร์ชั่นภาษาของโปรแกรมพวกนี้ส่งอิทธิพลกับชีวิตจริงๆ =O= เคยเป็นมั้ย ใช้ MS Word ภาษาอังกฤษ แต่เพื่อนใช้ภาษาไทย เวลาอธิบายกันไม่รู้เรื่องเลย 555555


โอเค ได้กริดแล้ว... สิ่งที่ต้องทำเพื่อสไลด์อันสวยงามและเข้าใจง่าย
ได้แก่....



1. การ Grouping อะไรที่เป็นกลุ่มเดียวกัน ให้อยู่ด้วยกัน

ข้อนี้ถูกใจมาก เพราะหลายครั้งเราเน้นสวยอย่างเดียว เอารูปไว้ตรงไหนก็ได้ที่คิดว่าสวย
โดยไม่ได้คำนึงว่า มันไม่ตรงกับเนื้อหา ...

อย่างเช่น


ถ้าจัดแบบนี้ ดูๆไปก็น่ารักดี แต่คนดูจะรู้มั้ยว่าตัวไหน Holland Lop ตัวไหน Netherland Dwarf
55555


ควรจะจัดแบบนี้ดีกว่า



โอเค... ทีนี้ทุกคนรู้แล้วนะคะว่าตัวไหนเป็นตัวไหน >__<

ชอบฮอลแลนด์ลอปมากเลย อยากเลี้ยง งื้อออออ <3 <3 #ข้ามบรรทัดนี้ไป

2. ทำให้ภาพ หรือกรอบข้อความที่ระดับความสำคัญเท่ากัน ไซส์เท่ากัน


ถ้าทำสไลด์แบบนี้ ก็จะดูยากค่ะ ควรเป็นแบบนี้




ที่สรุปมาก็มีประมาณนี้ค่า ><

ขออภัยหากโหลดช้า ฮือ รูปเยอะค่ะ

หวังว่าจะมีประโยชน์กับทุกๆ คนนะคะ

ขอบคุณที่แวะเข้ามาเยี่ยมชมค่า





2560/02/01

My New Me! แนะนำตัวครั้งสุดท้าย และบทเรียนที่ได้



+++++สวัสดีเดือนกุมภาพันธ์ เดือนแห่งความรัก+++++
เฮ้อ
555555



ครั้งนี้จะมาอัพเดตการแนะนำตัวเป็นภาษาญี่ปุ่นครั้งสุดท้าย หลังเรียนทริคต่างๆ ในคาบ APP JP LING 
และคอมเม้นท์จาก Lang-8 ค่ะ

+++

ก่อนอื่น ข้างล่างนี้เป็นข้อความที่ถอดจากคลิปเสียงแนะนำตัวในห้องเรียนครั้งล่าสุดค่ะ



(รู้สึกว่าครั้งที่แล้วเขียนติดเป็นพรืดแล้วอ่านยาก เลยทำมาเป็นแบบนี้ค่ะ)


...

อืม ก็รู้สึกว่า มีลูกเล่นในการแนะนำชื่อตัวเองมากขึ้นนะ แล้วหัวข้อวิธีคลายเครียดก็มีความเป็นเอกภาพมากขึ้นค่ะ อาจจะเขินๆ เกร็งๆนิดนึง เพราะปกติพูดแค่ชื่อ - มหาลัย แล้วก็จบ

ต่อจากนี้ อาจจะต้องปรับไปทีละนิดหน่อยให้เข้ากับบุคลิกของตัวเองค่ะ




เปรียบเทียบกับการพูดครั้งแรก....

1. มีการพูดชื่อเล่นซ้ำๆ และ(พยายาม)สร้างเรื่องราวให้ชื่อตัวเองมากขึ้น จากเดิมที่บอกว่า ニックネームはミントです。ミントと呼んでください แล้วจบเลย...

แบบเดิมถ้าใครไม่ตั้งใจฟังเรา ก็อาจจะจำชื่อเราไม่ได้ แถมดูเพลนๆเรียบๆ ไม่เป็นที่จดจำค่ะ

2.เรื่องที่ทำคลายเครียด รอบที่แล้วตอบ 寝ます อย่างเดียว 55555 ดูไร้คาแร็กเตอร์และขี้เกียจสุด

มันก็ตลกดีถ้าแนะนำตัวกับเพื่อนคนไทย แต่ถ้าไปแนะนำกับเพื่อนต่างชาติก็อยากได้ first impression ที่ดีกว่านี้มั้ย 555 

สองข้อนี้คือสิ่งที่คิดว่าดีขึ้นค่ะ แต่....





รอบหลังสุด えっとเยอะเชียว
อยากเอามันออกไป 5555




พูดถึงการใช้ えっと、あのう、で、なんか
(จากความรู้สึกของเราเอง)

ตอนเรียนภาษาญี่ปุ่นแรกๆ ได้รับการสั่งสอนว่า 

"ถ้าคิดอะไรไม่ออกให้พูด あのう、ええと วนไปเรื่อยๆ"

ดีกว่าเงียบไปเฉยๆ (แน่นอนว่าสมัยเรียนแรกๆ ถ้าเงียบก็เงียบนานอ่ะ เงียบเหมือนจะไม่พูดอีกเลย 555)


และการมีคำพวกนี้ในบทสนทนาบ้าง มันก็ดูเป็นธรรมชาติดี ซึ่งเราก็เห็นด้วยนะ

แต่ว่า พอมาฟังบท "แนะนำตัว" ของตัวเอง แล้วมี えっとมาเยอะๆ ทำให้รู้สึกแปลกๆ...

การแนะนำตัวมันควรมีความมั่นใจ ความ自己PR ความย่าเยิงหยดไหยไยเหยอ มากกว่านี้มั้ย


มีえっと あのうมาแล้วเหมือน...

ไม่มั่นใจที่จะพูดยังไงไม่รู้

ตกลงการแนะนำตัวนี่มันควรมี えっとรึเปล่า... 

อันนี้ไม่รู้จะพึ่งใคร งั้นเรามาดูคลิป自己pr ของมิสยูนิเวิร์สแจแปนกันดีกว่า 55555

(อย่างงี้ก็ได้เหรอ)





นี่ตั้งแต่ปี 2014 แล้ว เก่านิดนึง คลิปนี้เคยหาไว้ตอนที่ฝึก shadowing (พูดตามเสียงNativeเพื่อปรับสำเนียง)

คือ.... ฝึกแค่จากในหนังสือมันก็วนอยู่ประโยคเดิมๆ เลยอยากหาใหม่

คือเราก็อยากพูดแล้วดูสวยอ่ะ ก็เลยพยายามหาคนที่พูดสวยๆ มา 5555

มิสนางาซากินี่ ได้เป็นมิสยูแจแปนปีนั้นค่ะ เท่าที่จำได้ ตอนที่ไล่ดูคลิปผู้เข้าประกวดตอนนั้น

คนนี้แหละพูดได้มีออร่าสุดสำหรับเรา


จะสังเกตว่าเค้าไม่มีคำประเภท えっと あのうหลุดมาเลย (คิดว่านางท่องสคริปต์มาแหละ)

แต่เพราะไม่มี มันเลยดูมีพลัง

แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น เป็นแค่ความเห็นของเราว่าเราอยากพูดให้ได้แบบนี้นะ 
ไม่รู้ว่า พูดให้ดูดีจริงๆ ควรเป็นยังไง...


แต่อย่างน้อย คนนี้ก็ได้มงแหละ 5555 น่าเอาเป็นแบบอย่างได้


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

สรุปสิ่งที่ได้เรียนรู้จากกิจกรรม 1 การแนะนำตนเอง

1. เรียนรู้ที่จะใส่ใจผู้ฟัง

เมื่อก่อนคิดแค่ว่าแนะนำตัวให้มันจบๆ ไป เร็วเท่าไหร่ยิ่งดีเพราะอาย ก่อนถึงคิวตัวเองก็ประหม่า พูดจบก็ประหม่า ไม่ทันได้ฟังใคร และไม่ได้สนใจว่าใครจะฟังเรา 5555

ต่อจากนี้จะใส่ใจฟังผู้อื่น และใส่ใจคนที่ฟังเรามากขึ้นค่ะ 
เช่น ให้ข้อมูลในสิ่งที่คิดว่าเค้าอยากรู้และใช้ผูกมิตรกับเราได้
พูดชื่อตัวเองช้าๆ ชัดๆ ให้เค้าจำได้และเรียกชื่อเราอย่างมั่นใจ
ตั้งใจฟังคนอื่น และแสดงออกว่าเราใส่ใจเค้าอยู่นะ เช่น link บทแนะนำตัวของตัวเองกับคนก่อนหน้า

2. เรียนรู้ที่จะให้ความสำคัญกับการแนะนำตัวเอง

อย่างที่บอกไป ว่าที่ผ่านมาเกลียดการแนะนำตัวมากก อยากหลับหูหลับตาให้มันจบ 55
แต่ตอนนี้คิดว่า ยังไงมันก็คือ first impression ที่จะทำให้คนอื่นเค้าอยากผูกมิตรกับเรา
และเราอาจจะได้เพื่อนใหม่ที่มีความสนใจเดียวกันก็ได้


++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


จบแล้วค่า สำหรับกิจกรรมที่ 1 การแนะนำตัวเอง

วันนี้ก็ขอลาไปก่อนนะคะ

ขอบคุณที่เข้ามาอ่านค่ะ :))